2win-translation TOP
翻訳サービス
TRADOS翻訳
翻訳分野
対応言語
翻訳DTP
文書作成サービス
webサイト多言語化
実績紹介
印刷・製本サービス
企業情報
選ばれる理由
お問い合わせ
Webサイト多言語化

WEB・コンテンツ作成
日本語のWebサイトやマニュアルを英語や中国語に展開したい、
などといったローカライズ(多言語化)に関するさまざまな要望におこたえします。


e-ラーニングコンテンツ
企業にとって重要事項である社員教育を行う上で、学習管理が確実に行えるe-ラーニングコンテンツの需要が増えております。
e-ラーニングの標準規格ともいえるSCORM規格に対応したe-ラーニングコンテンツの制作に対応しております。
多国語対応Flashコンテンツ企業の研修や社員教育は、これまでのビデオやスライドなどで映像を見せるだけのものに代わり、途中にテスト問題などを組み込んだ「操作して学ぶ」e-ラーニングコンテンツを採用する動きが多くなっています。
また多言語対応を生かしたコンテンツ作成にも対応しております。

これまでのDTPでの経験を活かし、多国語ページの制作や現地と同じ多言語OSを使った表示確認、印刷物との連動もスムーズに行う事が可能です。Flashを使用してのアニメーションコンテンツ制作も行っております。
また一部パーツ作成や、ローカライズにも対応しております。


Help
大量文書の電子化作業のアウトソーシング
文書の電子化作業をお手伝いします。

官公庁、教育機関、学会等の大量文書のデジタル化(PDF化)。
様々なフォーマットのデータからフォーマットへのコンバート。
様々な既存ファイル、紙文書をどこよりも短納期、低価格で、高品質デジタル化いたします。




このページの先頭へ

Copyright(C)2010 guzu Enterprises CO.,LTD. All RightsReserved.